-
1 контактное замерзание
Большой англо-русский и русско-английский словарь > контактное замерзание
-
2 контактное замерзание
( капель в облаке) contact freezingАнгло-русский словарь технических терминов > контактное замерзание
-
3 контактное замерзание
Engineering: contact freezing (капель в облаке)Универсальный русско-английский словарь > контактное замерзание
-
4 контактное замерзание
Русско-немецкий словарь по химии и химической технологии > контактное замерзание
-
5 контактное замерзание
( капель в облаке) contact freezingРусско-английский политехнический словарь > контактное замерзание
-
6 contact freezing
контактное замерзание (капель в облаке)Большой англо-русский и русско-английский словарь > contact freezing
-
7 contact freezing
Англо-русский словарь технических терминов > contact freezing
-
8 contact freezing
1) Техника: контактное замерзание (капель в облаке), контактное замораживание2) Холодильная техника: быстрое контактное замораживание -
9 Kontaktgefrieren
-
10 prise
I adj ( fém от pris) II f1) взятие, захват; изъятие ( при обыске)prise de bénéfices — получение прибылиprise en charge — 1) принятие к перевозке ( груза) 2) плата за посадку ( в такси) 3) принятие ответственности за что-либо, взятие чего-либо на себя 4) взятие расходов за что-либо на себя, оплата расходов ( кем-либо)prise d'essai — взятие пробы; проба ( для анализа)prise de participation эк. — участие в компанииprise à partie — 1) нападки; нападение 2) юр. привлечение к судебной ответственностиprise de photographies [de photos] — фотографирование, фотосъёмкаprise de poids — прибавка в весеprise de voile [d'habit] — пострижение (в монахи, в монахини)2) место, за которое можно взять предмет; выступ, углубление (за который можно ухватиться или на которое может опереться альпинист)objet qui n'a point de prise — предмет, за который нельзя ухватиться••donner prise à... — подставить себя под удар; давать поводavoir prise sur... — воздействовать, повлиять на...on n'a pas de prise — не к чему придраться3) поимка, взятие в пленdroit de prise юр. — призовое право••être de bonne prise — быть хорошей добычей; представлять собой выгодное делоlâcher prise — выпустить из рук; возвратить захваченное; отказаться от дальнейших попытокtous les jours de chasse ne sont pas les jours de prise погов. — не всё коту масленица, придёт и великий пост5) спорт приём; захват ( мяча)prise à contre-pied — обводка, обход противникаpar prise — на приём ( о лекарстве)7) столкновение, спор, схваткаprise de langue, prise de bec разг. — перепалка, перебранкаmettre aux prises — повести к столкновению; восстановить друг против другаavoir une prise avec qn — побраниться с кем-либо8) щепоткаprise de tabac — понюшка табаку9) сгущение, створаживание; замерзание; схватывание, затвердевание10) тех. соединение, сцепление, включениеprise de contact — 1) контактное соединение 2) перен. вступление в контакт ( с кем-либо)prise d'air — впуск воздуха; отдушинаen prise directe — с прямой передачейêtre en prise — находиться в зацеплении••être en prise directe avec [sur]... — быть непосредственно связанным с...; отражать непосредственно что-либо11) запись ( информации)12) кфт. дубль -
11 замораживание
1. (замерзание) η (κα-τά)ψύξη, το πάγωμα* быстрое - ταχεία - 2. (приостановление развития чего-л.) το σταμάτημα, η καθήλωση, το πάγωμα 3. (неис-пользование чего-л.) η μη χρησιμοποίηση, η νέκρωση, эк. η ακινητοποίηση.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > замораживание